No exact translation found for قُوَّةٌ قَاهِرَةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قُوَّةٌ قَاهِرَةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Article 23 Force majeure
    المادة 23: القوة القاهرة
  • Qu'en pensez-vous? Votre Majesté est une force de la nature.
    أفعال جلالتك تعد من القوى القاهره
  • À cet égard, le commentaire distingue la force majeure de l'impossibilité d'exécution :
    وفي هذا الصدد، يميز التعليق بين القوة القاهرة ومبدأ الاستحالة:
  • b) Il ne se produit aucune situation imprévue résultant d'incidents considérés comme des cas de force majeure;
    (ب) أنه لن تنشأ حالات غير متوقعة تعزى إلى أحداث تعتبر بمثابة قوة قاهرة؛
  • a) Il ne se produira aucune situation imprévue résultant d'incidents considérés comme des cas de force majeure;
    (أ) لن تنشأ حالات ليست في الحسبان نتيجة لأحداث تُعزى إلى القوة القاهرة؛
  • «Aux fins de l'article 18, la contrainte a les mêmes caractéristiques essentielles que la force majeure prévue à l'article 23.
    "للإكراه في مفهوم المادة 18 نفس الطابع الأساسي الذي للقوة القاهرة في مشروع المادة 23.
  • b) Il ne se produit aucune situation imprévue résultant d'incidents considérés comme des cas de force majeure;
    (ب) لن تنشأ حالات غير متوقعة ناجمة عن أحداث تعتبر بمثابة قوة قاهرة؛
  • iii) Projet d'article 19 - Contre-mesures; projet d'article 20 - Force majeure; et projet d'article 21 - Détresse
    '3` مشروع المادة 19 - التدابير المضادة؛ ومشروع المادة 20 - القوة القاهرة؛ ومشروع المادة 21 - حالة الشدة
  • l) Quiconque prête une arme à un tiers ou lui permet de l'utiliser, sauf cas de force majeure imminente;
    (ل) إعارة سلاح أو السماح بطرف ثالث باستخدامه، فيما عدا حالات القوة القاهرة الوشيكة؛
  • Au vu de cette disposition, il y a plusieurs raisons d'exclure l'applicabilité de l'excuse de la force majeure en l'espèce.
    في ضوء هذا الحكم، هناك عدة أسباب لنفي انطباق ذريعة القوة القاهرة في هذه القضية.